domingo, 3 de febrero de 2013

Comparación entre Celestina y Trotaconventos



En esta publicación vamos a ver las principales características que mantienen la Trotaconventos  y Celestina. La Trotaconventos es un personaje que sale en el “Libro de Buen Amor” escrito por el Arcipreste de Hita (S.XIV). Su nombre verdadero en la novela es Urraca. La Celestina como bien sabemos sale del libro de Fernando de Rojas (S.XV).
Ambos personajes tenían el mismo oficio: alcahuetas. La gente recorría a ellas para arreglar sus problemas amorosos.

La Trotaconventos:
Iba de convento a convento llevando mensajes de amor de señores a las damas religiosas. Era una mujer fiel, pícara, que sabia mentir y ocultar secretos hábilmente. Llevaba rosarios y sabia consejas. Era andarina, sabía ir por las calles de las ciudades y no era ni lenta ni torpe. Usaba el encanto para engañar.
Respecto sus oficios era herbolera (sabía de hierbas), partera (nacimiento de los niños) y alcoholera (sabia hacer perfumes y maquillajes. Se dedicaba al mundo de la cosmética).
La Celestina:
Era una mujer viuda, muy pobre y que se ganaba la vida como podía. Tenía las mismas características que la Trotaconventos pero además hacia hechicería, abortos y reparaciones de himen. Sabía coser muy bien.
Ambas están orgullosas de su oficio.

Ideal de la mujer Petrarquista

Comparación entre El nacimiento de Venus de Botticelli y la descripción de Melibea en La Celestina de Fernando de Rojas

-->

Comparación entre El nacimiento de Venus de Botticelli y la descripción de Melibea en La Celestina de Fernando de Rojas

Hemos aislado los rasgos de Melibea en la descripción que hace de ella Calisto para Sempronio y los hemos ido comparando con el cuadro de la Venus de Botticelli, que ejemplifica la descripción renacentista (el ideal de mujer petrarquista). 

El nacimiento de Venus de Botticelli

- La Venus de Botticelli tiene el pelo rubio, resplandeciente y muy largo, como Melibea (Calisto: "sus cabellos son más lindos que las madejas del oro delgado que hilan en Arabia, y no resplandecen menos. Le llegan a los talones y peinados como ella se los peina, convierten a los hombres en piedras".) 

- Ambas tienen los
 ojos claros (en el caso de Melibea, verdes y en el de la Venus; más bien dorados), las cejas arqueadas y estilizadas, los labios gruesos y colorados, la boca pequeña, el rostro largo y el pecho alto. En cambio, no podemos comparar las dientes, porque la Venus aparece con la boca cerrada. (Calisto: "Sus ojos son verdes, rasgados, las pestañas largas, las cejas delgadas y arqueadas, la nariz mediana, la boca pequeña, los dientes menudos y blancos, los labios colorados y grosezuelos, el perfil del rostro poco más largo que redondo, el pecho alto"). 

- Tanto Melibea como Venus tienen las
 tetas pequeñas y redondas, la piel muy blanca, muy blanca y la tez lisa. (Calisto: "La redondez de las pequeñas tetas  es indibujable. La tez lisa, lustrosa, su piel oscurece la nieve, de color blanco y rosado, que ella misma sabe destacar con sus cosméticos").

- Las
 manos de las dos son pequeñas, aunque quizás las de Melibea son un poco más grandes y gruesas. Tanto esta como Venus tienen los dedos largos, así como sus uñas.  Aquí hay otra diferencia; Melibea las tiene coloradas y la Venus, no. (Calisto: "Las manos pequeñas en mediana manera, de dulce carne acompañadas, los dedos largos, las uñas en ellos largas y coloradas como rubíes entre perlas").

El ideal petarquista

La poesía trovadoresca medieval también se produce en Italia un poco más avanzada; en el país de la bota, el estilo se apoda Dolce Stil Nuovo, como ya vimos en entradas anteriores. Este se caracteriza por la musicalidad de sus versos y la aparición de la Donna Angelicatta
Francesco Petrarca fue un escritor italiano del siglo XIV que recogió toda la tradición hasta el momento y incorporó rasgos de la belleza de la mujer (sobretodo comparando las características físicas con elementos naturales, el amor fiel...).También produjo mucha obra literaria en latín. 


Francesco Petrarca

Ahora vamos a comparar el ideal de mujer petrarquista (La Celestina, Fernando de Rojas,  siglo XV) con el ideal del siglo XIV (El Libro del Buen Amor, Juan Ruiz). 
La Celestina comparte características renacentistas y también otras de medievales. En cambio, El Libro del Buen Amor aún no forma parte del movimiento renacentista (petrarquista) y nos presenta las condiciones que debe cumplir la mujer para ser bella. 



El ideal de la mujer en el siglo XIV

La mujer bella no tiene que ser muy alta, pero tampoco enana (ideal de equilibrio renacentista). No ha de ser una mujer del montón, una villana  (que sería palurda y chabacana), si no que la mujer bella es singular, única, que está por encima de las otras.... 
Es una mujer esbelta, de cabeza pequeñacabellos amarillos sin teñir, las cejas apartadaslargas, altas, en peña... Debe tener buen culo (ancheta de calderas, adiferencia del ideal renacentista). 
Sus ojos son grandes, hermosos, expresivos, lucientes y con largas pestañas, delgadas; para mientes. Es mejor que tenga el cuello alto, la nariz afilada, los dientes menudillos, iguales y muy blancos, un poco apartadillos. Las encías son bermejas y los labios de su boca, también, y angostillos. Su cara ha de ser blanca, sin vello, clara y lisa. 
Estas características las hemos extraído de esta web y se basan en el ideal de belleza de Ovidio, por tanto, el de la Antigua Grecia. 

Tanto en La Celestina y en El Libro del Buen Amor (100 años antes), hay personajes similares como el de la Celestina o el de la Trotaconventos, las cuales no formarían parte precisamente del colectivo de mujeres bellas. En la próxima entrada, veremos sus diferencias.

Información - Las novelas sentimentales "Cárcel de Amor" y "Siervo Libre de Amor"

Cárcel de Amor (Diego de San Pedro)

Cárcel de Amor, escrita por Diego de San Pedro, fue publicada por primera vez en Sevilla el año 1492. La obra tuvo mucho éxito, siendo reeditada 20 veces en España, además de las traducciones a otras lenguas románicas importantes por toda Europa.
En el libro, el mismo autor aparece como un personaje central. Este comienza perdiéndose en las montañas y, por casualidad, se encuentra con el joven Leriano encadenado, quien está enamorado de Laureola, hija del rey. 
Durante la novela, el autor actuará de mediador entre ambos, pero el malvado Persio se interpondrá entre Leriano y su amor. De esta forma, él le desafiará y vencerá.
Finalmente, y después de salvar a Laureola de ser ejecutada, Leriano es rechazado por la misma, que trataba de defender su honor; así que Leriano decide suicidarse bebiendo las cartas de correspondencia entre él y Laureola.

Siervo Libre de Amor (Juan Rodríguez del Padrón)

Siervo Libre de Amor, escrito por Juan Rodríguez de la Cámara (del Padrón), fue publicada por primera vez en 1439., y en ella mezcla tanto elementos ficticios como elementos de la propia vida del autor.
El libro se divide en 3 partes:
  1. Se explica como el amante es rechazado por la amada al expresarle su pasión.
  2. Cuenta la historia de los amadores Ardanlier y Liesa. Esta última es asesinada por el padre del primero que, a su vez, asesina a su padre.
  3. El autor se encuentra solo. En estas condiciones, se encuentra con una nave que le está esperando.

Introducción a La Celestina



Datos biográficos de Fernando de Rojas
Fernando de Rojas, nacido en Toledo el año 1470, fue el escritor de la celestina que como ya sabéis, es una de las historias clave de la literatura española y la más importante entre la Edad Media y el Renacimiento. Fernando de Rojas solo escribió esta obra a lo largo de su vida, no más.


Fernando de Rojas venia de una familia de judíos conversos (judíos que se pasaban al cristianismo). La gente cambiaba de religión o bien por puro interés o a causa de unos factores que podían ser: económicos, de intolerancia religiosa o bien por la envidia. Los abuelos de Fernando de Roja fueron los primeros conversos de su familia así que nuestro escritor fue converso de 3ª generación.

Al empezar a surgir judío-conversos se obliga a crear una serie de autoridades que vigilen los cristianos que no son “puros”. Así se crea la Santa Inquisición.
Esta condición (converso) influyó en el argumento de su obra de tal manera que la ausencia de fe firme queda reflejada en la celestina con el pesimismo y la falta de esperanza en el principio de la novela.
Fernando de Rojas estudió Humanidades en la Universidad de Salamanca (1485).
A finales del siglo XV Salamanca es un centro de difusión del humanismo influyendo así que la obra de la Celestina tenga rasgos de este movimiento literario.


Ediciones de la obra entre 1499-1502

La Celestina fue una obra de éxito inmediato. Se editó varias veces.
La primera que nos llegó en (1499) llamada Comedia de Calisto y Melibea. Estaba formada por 16 partes o también llamados actos.

Otra edición fue en el año 1501. En esta se mantuvo el mismo título, los mismos textos y el mismo número de actos. Por otra parte se añade unas octavas y una carta de amor a su amigo.

En el año 1502 se reedita otra vez  llamándola así Tragicomedia de Calisto y Melibea. Se cambió el titulo ya que Fernando de Rojas creía que si el final no terminaba bien no podía ser una comedia. Las partes aumentaron, ahora había 21 actos. Se añadió un prologo y al final unas octavas que leídas la primera letra de cada verso podemos reconstruir el nombre del autor, el lugar de nacimiento y su profesión.


En total se hicieron 62 ediciones a lo largo de del siglo XVI. Dato relevante que quiero destacar es que La Celestina siempre se ha pensado para ser leída, nunca para ser representada. Con esto podemos ver que gracias al humanismo la lectura se extendió.  

El "Amadís de Gaula" (III)

Las adaptaciones del Amadís de Gaula

Del Amadís de Gaula sólo conservamos la versión tardía publicada en Toledo el año 1508. Gracias a las referencias, sabemos que ya circulaba antes de esta fecha; de hecho, parece ser que existía incluso en el siglo XIV.

Garci Rodríguez de Montalvo fue quien se encargó de adaptar esta obra por primera vez. Él cogió los libros originales del Amadís y añadió uno propio, construyendo así la obra que conocemos como el Amadís de Gaula:
- Libros 1, 23 y 4: "originales".
- Libro 5: Las Sergas de Esplandián, escrito por Garci Rodríguez de Montalvo.


La tradición del Amadís


Más adelante, otros autores han escrito más libros que continúan con la historia del Amadís:
- Libro 6: Florisando, escrito por Ruy Páez de Ribera.
- Libro 7: Lisuarte de Grecia, escrito por Feliciano de Silva.
- Libro 8: Lisuarte de Grecia, escrito por Juan Díaz.
- Libro 9: Amadís de Grecia (continuación del Libro 7), escrito por Feliciano de Silva.
- Libro 10: Florisel de Niquea, escrito por Feliciano de Silva.
- Libro 11: Rogel de Grecia, escrito por Feliciano de Silva.
- Libro 12: Silves de la Selva, escrito por Pedro de Luján.
- Libro 13: Cuarta Parte del Don Florisel de Niquea (continuación del Libro 11), escrito por Feliciano de Silva.

Los géneros literarios medievales

Esquema de lox géneros literarios

Entre los siglos XII y XV hubo presentes una gran variedad de géneros en toda Europa. Estos quedan resumidos en este esquema:

Clic para ampliar

Flores y Blancafor

Igual que Tristán e Isolda, Flores y Blancafor es una novela idílico sentimental. En ella, los hechos se situan en la Península.
Flores es hijo del rey moro, pero está enamorado de una chica cristiana con la que ha crecido. Cuando su padre sepa que está enamorado de ella, cogerá a la cristiana Blancafor y la enviará a Babilonia pra ser vendida. Entonces, Flores se embarca en un viaje para recuperar a su amada.
Finalmente, el hijo del rey volverá y, al morir su padre, él es declarado rey. Se casará con la muchacha después de convertirse él y todo su pueblo al cristianismo.

Manuscrito de Flores y Blancafor
Como podemos ver en esta obra, en todas las novelas de está época encontraremos viajes y aventuras caballerescas.
Pero, resumiendo, el género de la novela sentimental puede estructurarse de la siguiente forma:

Jean Renart

Mediante la novela sentimental, la literatura dejará de estar centrada en las cortes y los nobles, y pasará a las ciudades con los burgueses. 
A partir de 1250 encontraremos obras que realizan este tránsito que terminará, finalmente, con la publicación de La Celestina en el siglo XVI. 
Podríamos decir que es el autor temprano Jean Renart quien inicia este cambio.

Manuscrito de La Celestina
Ambas clases de novelas (caballeresca y sentimental) conviven en la misma época y son ambas igual de leídas.
Pero no es lo único que se leía.

Historias clásicas

También leían los clásicos grecolatinas: 
- La Ilíada y la Odisea de Homero: las leerán traducidas al francés y a otros idiomas. En estas estas obras hay muchas historias de amor, hecho que les gustaba. Aún así, la Iglesia censuraba trozos de las novelas (los encuentros homosexuales, por ejemplo). 
Como que los escritores leerán todo este material, a veces se mezclarán guerras grecolatinas con guerras en novelas de caballerías.
- La historia de Alejandro Magno: les encantaba esta historia porque ejemplificaba que la vida terrenal es sólo una preparación para la vida en el más allá.

Alejandro Magno

Desde los tiempos de Carlomagno se había comenzado a investigar el mundo clásico. El conocimiento grecolatino del siglo XII permitió la aparición de las primeras novelas y, el del siglo XV, pasar al Renacimiento.

Cuentos religiosos

Todos eran creyentes de alguna religión, así que leían historias religiosas:

- Historias del Antiguo Testamento: En el Antiguo Testamento de la Biblia hay montones de historias, mayoritariamente de enseñanzas morales.

Antiguo Testamento de la Biblia de Gutenberg

- Historias de santos: también leen historias de santos como, por ejemplo la Vida de Santa María Egipcíaca. En este cuento, una mujer de hábito nos cuenta su historia.

El mundo académico: las siete artes

En Europa durante los siglos XII-XIV hay una gran uniformidad cultural. Esta se debe, entre otras cosas, a las enseñanzas del mundo académico, las llamadas siete artes liberales

Las artes liberales
Las siete artes estaban conformadas por:
- Trivium: gramática (para aprender el latín, el idioma de cultura. Usaban un manual llamado quintilano, además de todos los cuentos de autores clásicos), retórica (existía desde el mundo griego, y servía para aprender a hablar y escribir bien) y dialéctica (el equivalente de la filosofía actual, para aprender a pensar).
- Quadrivium: aritmética (matemáticas. A partir del siglo XII se abandona el sistema romano y se centran, sobretodo, en las matemáticas árabes), geometría, astronomía (estudiaban los astros y el movimiento de los planetas) y música.

Esto es lo que aprendían de enseñanza los hombres y las pocas mujeres en los monasterios y catedrales: todo de información controlada por la Iglesia.

Con la llegada del papel en el siglo XIII y la aparición de la imprenta en el siglo XV, se abaratarán los costes de producción y habrá más difusión y más lectores.

Similitudes entre novelas

Para terminar, un ejemplo que demuestra todo el conjunto de influencias y procedencias:

El Llibre de les Bèsties (siglo XIV) de Ramon Llull es el mundo de Walt Disney en la misma Edad Media: una sátira del mundo cortesano contemporáneo mediante una fábula. Por ejemplo, la historia del Rey León se inspira en esta obra.

Ramon Llull

Pero el Llibre de les Bèsties no hubiera existido si el Arcipiestre de Hita Juan Ruiz no hubiera escrito en esa misma época el Libro de Buen Amor que, al mismo tiempo, tampoco existiría si no fuera por el precedente en Francia Roman de Renart, de Jean Renart. Finalmente, este último nunca hubiera visto la luz si los poetas griegos no hubieran escrito sus historias clásicas.

Es decir, gracias a la comunicación entre las cortes las influencias son constantes. En toda Europa, los núcleos culturales y las obras que se leen son las mismas.

Autores reconocidos ( novela sentimental)

En el siglo XV la novela sentimental recibe una importante influencia de Italia.
Boccaccio un autor italiano muy reconocido escribe la novela narrada en primera persona “Fiammetta”.
Eneas Silvio Piccolomini otro autor italiano cuenta la novela de “Duobus amantis” de forma epístola (es un texto cuya función principal es la comunicación entre el remitente o emisor y el destinatario o receptor que la debe recibir).
En España al siglo XV también hubo autores importantes de la novela sentimental. Dos de ellos son:
-       Diego de San Pedro que escribió La cárcel de amor.
Es una obra que tuvo mucho éxito en 1492. Perteneciendo a la novela sentimental, se hicieron numerosas traducciones.
El propio autor esta dentro de la obra y cuenta que se extravía a Sierra Morena y encuentra a un joven encadenado que está enamorado de una doña llamada Laureola. Él le pide que haga de intermediario entre ellos y el mismo autor es el que consigue que se vean. Pero otro personaje también enamorado de Laureola, el malvado Persio, difunde rumores que ponen en peligro el honor de la doncella, de modo que el joven lo desafía y vence en dos ocasiones distintas. La victoria no soluciona la situación y padre de la dama condena a muerte a su hija porque da crédito a los falsos testimonios. Por suerte consiguen asaltar la prisión donde tenían a Laureola y la liberan salvándola de la muerte. La princesa pero rechaza al joven  y este se deja morir de inanición.   
-       Juan Rodríguez del Padrón  que escribió Siervo libre de amor.
Cuenta la historia de un cortés que esta locamente enamorado de una dama. La discreción, indispensable en el código de amor del cortés se rompe cuando cuenta su amor a un amigo.